|
FIBRE ANTIRITIRO POLIMERICHE SINTETICHE |
Le fibre sintetiche sono il risultato di attività di ricerca e sviluppo nell’ambito petrolchimico. I tipi di fibre che sono utilizzate all’interno del calcestruzzo sono: poliestere, polietilene e polipropilene. Alcune delle principali caratteristiche di queste fibre sono: la capacità di controllare la fessurazione da ritiro, miglioramento della resistenza al fuoco e riduzione dell’ampiezza delle fessure.
UNI EN 14889-2 MICROFICRE CLASSE I
|
|
|
|
|
|
FIBRE IN ACCIAIO PER IL RINFORZO DEL CALCESTRUZZO FIBROCEV |
Per garantire performance elevate, è necessario equilibrare la resistenza a trazione delle fibre con la forza di estrazione della fibra stessa della matrice cementizia. Le fibre FIBRAG, grazie ad una sezione rettangolare e quindi dotate di un’elevata area di contatto con la matrice cementizia, garantiscono elevatissime prestazioni del calcestruzzo fibrorinforzato. Sono state create diverse serie per soddisfare tutte le esigenze progettuali, tra cui la serie MT per esigenze comuni, la serie HT per elementi strutturali in calcestruzzo, per elementi sottoposti ad elevati carichi e la serie SHT per opere di ingegneria completamente progettate e realizzate in calcestruzzo fibrorinforzato.
Il servizio tecnico è a disposizione dei progettisti per contribuire, con la propria esperienza, all’individuazione del fibrorinforzo ottimale in relazione alle problematiche progettuali da affrontare.
|
|
|
|
|
|
FIBRE STRUTTURALI FIBROCEV |
Macro-fibra strutturale poliolefinica ad alte prestazioni, ad aderenza migliorata specifica per applicazioni strutturali, anche in sostituzione dei tradizionali rinforzi in acciaio (solo previa approvazione dello strutturista incaricato). aumenta l’assorbimento di energia del manufatto in caso di rotture e cedimenti, conferisce al calcestruzzo una maggiore resistenza agli sforzi di trazione/flessione, riduce il rischio di rotture del manufatto in calcestruzzo negli angoli e/o spigoli e di segregazione durante la posa. Tipici utilizzi sono nei calcestruzzi proiettati, nei getti, platee, sottofondazioni, solette, massetti in terra umida e nelle strutture marine. |
|
|
|
|
|
STRUCTURAL METAL FIBERS |
The metal fibers are produced by drawing in high-quality steel cold to ensure high tensile strength and minimal dimensional tolerances.
They are used to arm the concrete, giving it greater flexibility, high load resistance, effective control of cracks, durability.
The metal fibers are the only ones to offer the right balance between tensile strength, adhesion to concrete, l / d ratio.
Nell`armatura industrial floors, l`impiego metal fiber offers several advantages over all`impiego network or dual network, reducing installation time and generating appreciable reductions in the cost of construction.
Practical advantages:
"No time spent positioning the network
"Reinforcement always in the right place
Economic benefits
"L`uso of reinforced concrete with metal fibers reduces the time of installation compared to the network
"The floor thickness can be reduced
Technical benefits
"It increases the load-bearing capacity, redistributing the tensions
"The homogeneous reinforcement provides excellent control to cracking.
"Excellent resistance to shocks and dynamic loads.
"The distance between the joints can be greatly increased |
|
|
|
|
|
FILO COTTO BIANCO - ZINCATO - NERO PER LEGATURE |
Filo cotto nero: Dopo la trafilatura il filo subisce un trattamento termico di ricottura che riporta le caratteristiche meccaniche ai valori della vergella di partenza (N/mm_330/380), così da rendere possibili delle deformazioni in fase di lavorazione
Cotto bianco: Dopo la trafilatura il filo subisce un trattamento termico di ricottura che riporta le caratteristiche meccaniche ai volari della vergella di partenza (N/mm_330/380), così da rendere possibili delle deformazioni in fase di lavorazione.
Questa lavorazione viene realizzata con l`utilizzo di forni di ricottura elettrici in atmosfera controllata. caratteristiche peculiari del filo cotto bianco sono la brillantezza e la pulizia della superficie, che rimangono inalterate a fine lavorazione. |
|
|
|
|
|
FILO COTTO BIANCO - ZINCATO IN BOBINE |
Le matasse di filo cotto bianco sono protette da film azzurro con peso complessivo di 1,00 kg cadauna.
Confezione da 27 kg contenente 27 bobine.
Misure: |
|
|
|
|
|
FRATTAZZATRICE |
FRATTAZZATRICE LISCIA PER INTONACI |
|
|
|
|
|
FUNE IN ACCIAIO LUCIDA O ZINCATA ANTIGIRO |
FUNI IN ACCIAIO LUCIDO E/O ZINCATO
A 6x19+A.T. (114/1 FILI)
(UNI ISO-2408/’92)¹
R 180 kg/mm² |
|
|
|
|
|
FUNGO DI PROTEZIONE PER FERRI D`ARMATURA |
Distanziatori in plastica e fibrocemento ed accessori plastici per casseforme
La nuova linea di prodotti Halfen per la realizzazione di qualsiasi copriferro richiesto, con distanziatori sia in plastica che in fibrocemento e per la fonitura degli necessari per qualsiasi tipologia di cassero.
Una gamma di prodotti molto ampia che permette la migliore soluzione per qualsiasi necessità, sia dei getti in opera che di qualsiasi tipologia di elemento prefabbricato.
La consueta assistenza tecnica di elevato livello che applichiamo quotidianamente per tutti i clienti, per tutti i prodotti ed anche per questa nuova linea di prodotti. |
|
|
|
|
|
GIRO CRAVATTE PER PILASTRI NERE |
GIRO CRAVATTE PER PILASTRI NERE |
|
|
|
|
|
GIROSQUADRA 15-45 ZINCATA PER PILASTRI |
GIROSQUADRA 15-45 ZINCATA PER PILASTRI |
|
|
|
|
|
JOINTS FOR CONSTRUCTION |
The expansion joints are designed to contain the superficial movements induced by seasonal thermal excursions and paving service (UNI 2753 standard) |
|
|
|
|
|
BENTIONIAN JOINT |
IMPIEGO CAMPIOnS
Waterstops are the waterproofing elements to be used for hydraulic sealing of the water joints
horizontal and vertical jet footage in concrete structures.
They are used on their own as a simple waterproofing of shooting joints or combined with panels
well-toned cardboard (in this regard, only the shooting with passing irons is considered to be shot). The
bentonitic joint in contact with water, can increase up to 6 times its volume. "Confined" between concrete
and concrete in the jet shots, seals any possible coming of water albeit with considerable pressure. |
|
|
|
|
|
ROAD JOINT FOR BRIDGES AND VIADUCTS |
The technical features are compliant with the CNR UNI 10018 standards.
The metal reinforcements are made of SJ275 steel (ex FE.430) cold-rolled according to the UNI 7070 standard and the steel rubber coupling is higher than 10 N / mm.
The anchoring system of the elements is made of galvanized steel threaded rods having suitable dimensions and section, equipped with an anti-unscrewing system and grouted to the structures by means of epoxy resin, all to make the installation simple and safe. |
|
|
|
|
|
GREDER FIAT ALLIS M 65 |
USED
6X4 BLADE
GOOD CONDITIONS |
|
|
|
|
|
GRU A CAVALLETTO BITRAVE-MONOTRAVE |
Tutte le nostre gru a cavalletto commercializzate sono dotate di movimenti a doppia velocità. Possono essere previsti i seguenti opzional: la passerella di ispezione e manutenzione, l`azionamento da radiocomando, la tettoia di protezione per il solo carrello o per tutta la macchina, le testate con carrelliere multiruota,
|
|
|
|
|
|
GRU A PONTE BITRAVE |
La ditta MARINO ROSSI commercializza gru a ponte bitrave standardizzate per ogni servizio, leggero o pesante, e per ogni necessità. Esse sono comandabili sia da terra (con pulsantiera pensile o radiocomando) che da bordo gru (cabina).
La semplicità costruttiva delle nostre macchine porta ad ottenere carpenterie di peso contenuto a tutto vantaggio delle strutture di sostegno quali colonne, vie di corsa, capannoni industriali.
Nelle foto sono riportati alcuni esempi di applicazione. |
|
|
|
|
|
GRU A TORRE |
Montaggio con autogru di ridotte dimensioni, peso dei pezzi scomponibile per esigenze di trasporto fino a 2,4 t
Possibilità di montaggio braccio completamente assemblato a terra completo di funi, carrello e argani
Possibilità di montaggio braccio a singoli elementi senza necessità di spazio al suolo
Scelta di gruppi argano con o senza inverter e tiro in 4° taglia con raddoppio della portata
Scelta di gruppi base con basamenti autolivellanti o elementi torre annegati
Rotazione elettronica a controllo diretto per accostamenti facilitati
Grande altezza utile con gru libera da ancoraggi
Zincatura torre e controfreccia di serie |
|
|
|
|
|
GRUETTA K 800 CINOMATIC |
KG UPLIFT. 200
No. 4 STABILISERS
BRACC MT. 5
MAX HEIGHT 16.5
SOARING HEIGHT 19 MT.
POWER 220 VOL
RADIO COMMAND SUPPLIED
7,000 EUROS |
|
|
|
|
|
Generator |
Key features
Lombardini LDW 1603 CHD engine, water-cooled, Diesel, www.lombardinigroup.it
MECCALTE BTP3-3L/4 alternator, synchronous, with brushes, www.meccalte.it
Supersilenced
Three-phase power: 16 kVA (12.8 kW) / 400 V / 23.1 A
Ready for use with Auto Start Pane
Standard CEE sockets |
|
|
|
|